休闲旅游旅游地点
Touring Sites
&ens🍷p;西(xi)安佘(she)山世(ᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚshi)茂(mao)洲(zhou)际大酒店(dian)
&ensp🐈; InterContinental Shanghai Won𒁏derland
武汉(han)佘山(shan)世(shi)(shi)茂洲际(ji)酒(jiu)楼(lou)的(de)(de)(de)(de)房建不是(shi)项(xiang)丰富创(chuang)新发展的(de)(de)(de)(de)设(she)计方(fang)案之(zhi)作,制作为期(qi)多(duo)年,这一个(ge)新奇的(de)(de)(de)(de)酒(jiu)楼(lou)遵守很自(zi)然区域(yu)环境,更加充分用深坑岩壁的(de)(de)(de)(de)斜面(mian)外观(guan)设(she)计吊顶并制作在深坑岩壁之(zhi)量,层(ceng)面(mian)由地(di)(di)表(biao)(biao)(biao)综上(shang)所述2层(ceng)及(ji)地(di)(di)表(biao)(biao)(biao)下面(mian)的(de)(de)(de)(de)88米的(de)(de)(de)(de)15层(ceng)造成,令游戏(xi)世(shi)(shi)界(jie)叹为观(guan)止。酒(jiu)楼(lou)座(zuo)落在于武汉(han)松江佘山(shan)脚边的(de)(de)(de)(de)天马山(shan)深坑内,长(zhang)度(du)武汉(han)虹桥国际(ji)上(shang)飞机场及(ji)武汉(han)虹桥动整站32公里左右,邻近佘山(shan)地(di)(di)区森里家里、辰山(shan)常绿(lv)森林公园等一处(chu)国内旅游好(hao)地(di)(di)方(fang)。酒(jiu)楼(lou)具有约900mm²米的(de)(de)(de)(de)无柱(zhu)婚礼宴(yan)席(xi)厅和2个(ge)与(yu)众不同(tong)绿(lv)地(di)(di)面(mian)积的(de)(de)(de)(de)多(duo)公能表(biao)(biao)(biao)会(hui)议平板室。至少(sha꧅o),有带(dai)美(mei)轮(lun)美(mei)奂(huan)的(de)(de)(de)(de)天窗(chuang)背景的(de)(de)(de)(de)“惊喜”婚礼宴(yan)席(xi)厅,就能分配为3个(ge)独自💖(zi)的(de)(de)(de)(de)婚礼宴(yan)席(xi)厅,展示出(chu)配送车(che)辆更可会(hui)直接驶(shi)进分会(hui)场,为多(duo)样(yang)会(hui)议策划(hua)营(ying)销活动打(da)造期(qi)望(wang)选。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarr💝y near Sheshan Hill,𝓰 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山发展(zhan)中国家树丛植(zhi)物园
&ens𒁃p; Sheshan National Forest Park
佘(she)山(shan)地(di)(di)区树丛(cong)(cong)文(wen)化(hua)家里(li)是郑(zheng)州独(du)一(yi)无二的(de)地(di)(di)区级很自然树林(lin)旅(lv♓)游(you)行(xing)(xing)业(ye)胜(sheng)地(di)(di),生意空(kong)间(jian)267公倾(qing),旅(lv)游(you)胜(sheng)地(di)(di)树丛(cong)(cong)网(wang)络占有率符合80.04%。本园12座峰顶如同(tong)12颗长宽比不一(yi)的(de)翡翠原(yuan)(yuan)石(shi)从华东(dong)走(zou)向东(dong)北大,蜿蜒(yan)曲折连绵13公里(li)左右,使(shi)一(yi)马(ma)(ma)平川的(de)郑(zheng)州冲积平原(yuan)(yuan)突(tu)显(xian)出(chu)秀灵多姿(zi)的(de)树林(lin)植(zhi)物(wu)配置。199四年6月,由原(yuan)(yuan)地(di)(di)区林(lin)果业(ye)部(bu)提出(chu)申请打造佘(she)山(shan)地(di)(di)区树丛(cong)(cong)文(wen)化(hua)家里(li),200一(yi)年获评为地(di)(di)区首个4A级旅(lv)游(you)行(xing)(xing)业(ye)旅(lv)游(you)胜(sheng)地(di)(di)。现对德开放政策的(de)旅(lv)游(you)🐻胜(sheng)地(di)(di)有:东(dong)佘(she)山(shan)园、西佘(she)山(shan)园、天(tian)马(ma)(ma)山(shan)园、小(xiao)上海园。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to🔜 the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tian💜mashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
郑州辰山仿真森林公园
Shanghai Chenshan Botᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚanical Garden
郑州辰山沉水动物园为于松江区佘山各国景区游玩区内(辰花公路工程3881号),是市政公用工程公用工程府、国内科学性院和各国林草局相互合作睦邻友好的集科研课题、普及和观看景点旅游于内置式的结合性沉水动物园,占地赔偿范围207平方公里,是华北省市大规模极大的沉水动物园。沉水动物本园的辰山古遗存,2018年4月被市政公用工程公用工程府发布文章为郑州市文物古迹保护措施企业单位。该遗存二零零九年初看到,范围约为16平方公里,分步诊断为商周时间古文字化遗存。
科技园区由管理中心展出区、ꦫ藤本观赏沉水仿真绿色树木保育区、五大产品洲藤本观赏沉水仿真绿色树木区和外面用户区区等这几种功能性区带来。展销会厅温室展销会厅表面积为12608平小米,由亚热带花果馆、沙生藤本观赏沉水仿真绿色树木馆和珍奇藤本观赏沉水仿真绿色树木馆主成,为亚太地区更大展销ꩵ会厅温室群,其中的沙生藤本观赏沉水仿真绿色树木馆为社会更大屋内沙生藤本观赏沉水仿真绿色树木科技馆。现为地区4A级景点景区。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand♉ Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
郑州(zhou)方塔园
&🐎ensp; &e🍎nsp; Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔园始建于1978年,占地182亩,原址为唐宋时期古华亭的闹市中心。园内有各级不可移动文物共8处,其中包括兴圣教寺塔,1996年11月被国务院公布为全国重点文物保护单位;兰瑞堂、砖刻照壁、陈化成祠、天妃宫和望仙桥,2014年4月被市政府公布为上海市文物保护单位;明代石像生、张氏宅前厅,2013年6月被公布为松江区文物保护单位。
整个园景以北宋的方塔为中心,四周环设宋代望仙桥,明代砖雕照壁、兰瑞堂、石雕园,清代天妃宫、陈公祠,还建有何陋轩、其昌廊等。现为国家4A级景区。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen ꦗWall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Te✱mple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
深圳(zhen)醉白池(chi)植物园
Shanghai Zuiba♔ichi Park
醉(zui)白池是(shi)伤害5大(da)古典艺(yi)术(shu)创意(yi)(yi)园艺(yi)景观产(chan)品之(zhi)一,征地赔偿76亩。观赏(shang)区(qu)有(you)多处不得中(zhong)国(guo)移动珍贵文(wen)化遗产(chan)🐽,但(dan)其中(zhong):醉(zui)白池,2011年(nian)4月(yue)被(bei)公路(lu)工程府披露(lu)(lu)为(wei)(wei)伤害市珍贵文(wen)化遗产(chan)守(shou)护(hu)措施(shi)基层计量(liang)单位;浮雕厅(ting),1985年(nian)8月(yue)被(bei)披露(lu)(lu)为(wei)(wei)松(song)江(jiang)县珍贵文(wen)化遗产(chan)守(shou)护(hu)措施(shi)基层计量(liang)单位。园艺(yi)景观出于北宋(song)松(song)江(jiang)进士朱之(zhi)纯的私宅内院,名(ming)“谷阳园”。后为(wei)(wei)北京(jing)在明(ming)大(da)书(shu)(shu)画(hua)艺(yi)术(shu)创意(yi)(yi)家董其昌觞咏处,也是(shi)名(ming)人(ren)文(wen)学(xue)士常游之(zhi)岛。清(qing)顺康年(nian)间(jian),工部郎中(zhong)、古代(dai)(dai)著名(ming)诗人(ren)、书(shu)(shu)画(hua)家顾大(da)申重(zhong)加改(gai)建(jian),因依恋唐大(da)古代(dai)(dai)著名(ming)诗人(ren)白居易(yi),仿(fang)宋(song)宰相(xiang)韩(han)琦慕白之(zhi)意(yi)(yi),将所(suo)建(jian)池上(shang)园艺(yi)景观取名(ming)为(wei)(wei)“醉(zui)白池”,到现在为(wei)(wei)止现有(you)370常年(nian)厉(li)史。观赏(shang)区(qu)现存放着北宋(song)的西武百货轩(xuan),北京(jing)在明(ming)的周围厅(ting)、疑舫、上(shang)学(xue)堂(tang),汉代(dai)(dai)池上(shang)草(cao)堂(tang)、雪海堂(tang)、宝(bao)成楼、浮雕厅(ting)等(deng)亭阁(ge)楼阁(ge);投(tou)资(zi)有(you)元赵孟頫毛(mao)笔(bi)(bi)硬笔(bi)(bi)书(shu)(shu)法(fa)真迹《前、后赤壁(bi)赋(fu)》石(shi)刻(ke)、汉代(dai)(dai)《云(yun)间(jian)邦彦半身像》碑(bei)刻(ke)等(deng)艺(yi)术(shu)创意(yi)(yi)瑰(gui)宝(bao)。观赏(shang)区(qu)挂的当代(dai)(dai)毛(mao)笔(bi)(bi)硬笔(bi)(bi)书(shu)(shu)法(fa)名(ming)人(ren)题字匾(bian)联(lian)更加是(shi)不记其数(shu)。现为(wei)(wei)各国(guo)4A级因此(ci)旅游景区(qu)。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, anౠd open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscrib🐓ed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
&ens🍬p; 广(guang)富林和文(wen)化(hua)古(ꦿgu)迹
Guangfulin Site of Ancient Cultu♍re
广富林古诗词化遗存处在松江新陈北方,东至龙源路,南至广富林路西至沈泾塘,北至银泽北路,另一园林的占地面达标850亩,2050年荣获为4A级休闲自助游自助游区,当年荣获西安市标准化区休闲自助游独特标准化区域划分。是现阶段经考古学家找到的西安29处遗存中包函信息最多,最具呵护与的开发意义的古古诗词化遗存。广富林古诗词化遗存1978年被颁发为西安市珍贵古墓葬呵护点;于2013 年4月被国务院令核定表为第五批江苏省珍贵古墓葬呵护院校;知也桥,2019年6月被颁发为松江区珍贵古墓葬呵护点。
广富林文明遗迹以考古学家遗迹防护区为基本,对古遗迹给以原本态防护和呈现出,风采作品动态展示出耕作现代农业文明,突显原生态的庭园風光。极深的文明涵养是广富林创业项为的基本竞争力, 整居民小区规划区制作😼了四大整体,东中南部是儒道佛文明风采作品动态展示厅,南方是商业地产配建贴心服务区,关中是民俗风情文明风采作品动态展示厅,中南部是发掘出文物保护英文单位风采作品动态展示厅,中南部是耕作文明防护区。与💟松江府城、仓城、泗泾古镇等发展文明人文环境区相遥相呼应,变成 沪上“纵深文明寻根之行”的为的地的一种。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entir🐭e park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition🐼 area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
广富林郊野主题公园
&e𝕴nsp; Guangfulin C💞ountry Park
广富林郊野公園设在佘山中国山林公園南侧,毗邻广富林乐博官方网站古迹。
广富林郊野植物园环绕着“田、水、路、林、村”六大核心区要点修建,以农作模🍨样理所当然景观规划设计为基础性,由农园摘下、果林景色、温地渔村中国三大题材股根据🤡,并按板块可分花菜花田、绿野闲踪、森里氧吧、老来青稻田、稻香闲影等12行政区域,另外兼施文化知识展出、摘下钓钓鱼、游览漫行等功能性,达成综上郊野游憩区。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 1﷽2 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishin🍌g, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
郑州浦江之首出(chu)游自然风景区
Shanghai Pujiang River Source Scenic 🌌Spot
广州浦江(jiang)(jiang)(jiang)之首(shou)出游(you)景点(dian)(dian),是广州老母亲河黄浦江(jiang)(jiang)(jiang)的(de)起讫点(dian)(dian),也称“黄浦江(jiang)(jiang)(jiang)零km/h”。有位于(yu)上(shang)(shang)海(hai)周(zhou)边(bian)弯延来的(de)的(de)斜塘、𝔉圆泄泾(jing)两水在这里汇聚,造成(cheng)一个四角洲样子的(de)宝地,经横潦泾(jing)进(jin)入到(dao)黄浦江(jiang)(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)(jiang)汇源独到(dao)之处,江(jiang)(jiang)(jiang)水烟波(bo)浩渺,江(jiang)(jiang)(jiang)中(zhong)帆舫(fang)争(zheng)流,江(jiang)(jiang)(jiang)上(shang)(shang)罾起网落,江(jiang)(jiang)(jiang)滩蒲棒飘散,江(jiang)(jiang)(jiang)岸(an)柳绿桃红,造就着(zhe)道(dao)不(bu)近的(de)春江(jiang)(jiang)(jiang)古镇(zhen)得(de)意,“浦江(jiang)(jiang)(jiang)之首(shou)”从此名字的(de)由来。全(quan)部景点(dian)(dian)分(fen)墙上(shang)(shang)和(he)在地上(shang)(shang)两台分(fen),墙上(shang)(shang)组(zu)成(cheng)环节为(wei)“疏语(yu)速运(yun)”宝塔和(he)“春申堂”,而(er)在地上(shang)(shang)组(zu)成(cheng)环节为(wei)“水和(he)文(wen)(wen)化(hua)产业(ye)提供馆”。景点(dian)(dian)内(nei)挑梁斗拱式建(jian)筑结构特色散发出中(zhong)国(guo)人风雍容华贵,立式窗鎏金瓦又不(bu)甚(shen)意式有趣畅快。春江(jiang)(jiang)(jiang)低调(diao)奢华的(de)园(yuan)林建(jian)筑雍容华贵配合银杏叶、槐(huai)树(shu)、垂柳等中(zhong)国(guo)人本土(tu)根系,充分(fen)体现中(zhong)国(guo)人古时(shi)传(chuan)统和(he)文(wen)(wen)化(hua)和(he)文(wen)(wen)化(hua)产业(ye)的(de)写照。现为(wei)一个国(guo)家(jia)3A级景点(dian)(dian)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shang♎hai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the✅ scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士冰雪(xue)小镇
Thames Town
泰(tai)(tai)(tai)晤(wu)士(shi)冰(bing)(bing)雪(xue)镇(zhen)上(shang)座落在松(song)江(jiang)名城的(de)(de)(de)北部,是一(yi)名自然是人(ren)现松(song)江(jiang)名城大体性(xing)的(de)(de)(de)特点(dian)的(de)(de)(de)标志logo性(xing)领域,本(ben)区占地面积约1平方米(mi)多公里,东侧为名城非(fei)常大的(de)(de)(de)一(yi)名人(ren)造湖(hu)。绿林清湖(hu)、具备着(zhe)本(ben)身(shen)的(de)(de)(de)味道的(de)(de)(de)在法国农村建(jian)设工(gong)程的(de)(de)(de)特点(dian)。泰(tai)(tai)(tai)晤(wu)士(shi)冰(bing)(bing)雪(xue)镇(zhen)上(shang)设计方案(an)的(de)(de)(de)特点(dian)加入(ru)在法国泰(tai)(tai)(tai)晤(wu)士(shi)海边冰(bing)(bing)雪(xue)镇(zhen)上(shang)风光和普(pu)通(tong)住宅特征描述,完美(mei)追(zhui)求和自然是的(de)(de)(de)极(ji)佳(jia)团(tuan)结(jie),凸(tu)显松(song)江(jiang)名城很浓(nong)的(de)(de)(de)现如(ru)今化(hua)(hua)、全国化(hua)(hua)、生态(tai)经济化(hua)(hua)、自助游(you)文(wen)化(hua)(hua)课质。里面好几条不间断(duan)的(de)(de)(de)多功用徒(tu)步(bu)走街、山间英式中(zhong)心广场称得(de)上(shang)冰(bing)(bing)雪(xue)镇(zhen)上(shang)的(de)(de)(de)CNC主轴线(xian),也是居名及(ji)各国游(you)人(ren)通(tong)过议会(hui)、歌舞、休闲娱乐(le)(le)、关系的(de)(de)(de)好去(qu)除,要素(su)非(fei)常丰富,目不暇(xia)接,大体性(xing)团(tuan)队(dui)氛围有着(zhe)衣食(shi)住行(xing)意境和生活𝓰乐(le)(le)趣。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perf༺orm, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
杭州影音游(you)乐园
Shanghai Film Park
天(tian)津传(chuan)媒主题(ti)游乐园坐落(luo)于车墩(dun)镇北(bei)松工(gong)路(lu)(lu)4915号,集传(chuan)媒摄像、旅(lv)遊农(nong)业观光(guang)、文(wen)化水平散(san)播为(wei)合(he)一,由老天(tian)津“三十五时期无锡路(lu)(lu)”“静安寺路(lu)(lu)”“石库门(meꦛn)(men)里弄(🌜nong)”“老城厢”“第十六(liu)铺(pu)碼頭(tou)”“民国(guo)十三网店”“沾沾自喜楼茶(cha)社”“凯司令(ling)自助(zhu)餐社”“彩红咖啡厅”“鸿翔新款产品(pin)内衣店”“天(tian)津总协(xie)会门(men)(men)楼”“安康大(da)戏院”“老高铁站”“简欧(ou)工(gong)程群”“昆山(shan)河港区”“基督教堂(tang)”“光(guang)明步(bu)行(xing)街”“江苏路(lu)(lu)钢桥”“湖(hu)大(da)山(shan)”等(deng)摄像场合(he)及专(zhuan)业组(zu)合(he)名字拍照棚、新款产品(pin)内衣货仓、的道具(ju)货仓、置景厂里所组(zu)成部分;还辟有方(fang)形有轨电车、上影(ying)服道选粹展厅等(deng)娱(yu)乐休闲(xian)好(hao)项目(mu)。现为(wei)一个(ge)国(guo)家4A级风(feng)景名胜(sheng)区。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”﷽, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
上海市胜强影剧集地
&♋ensp; Shanghai 🎶Shengqiang Studio Base
苏(su)州胜强(qiang)影(ying)(ying)片视频(pin)军事产(chan)业(ye)(ye)带(dai)位于(yu)于(yu)永丰的(de)大(da)街上长(zhang)谷路(lu)15号,就是家(jia)专业(ye)(ye)技术影(ying)(ying)片视频(pin)拍(pai)军事产(chan)业(ye)(ye)带(da🌱i),享用广(guang)泛(fan)明、清、民(min)国(guo)风(feng)格(ge)特征工程建筑及园(yuan)艺外景拍(pai)摄、内拍(pai)照棚和(he)宾馆酒(jiu)店寄宿区(qu)。《天下网无双》、《叶(ye)问4》、《出售房屋子的(de)人》、《那时花盛开月正圆》🐻、《燕云台(tai)》、《大(da)家(jia)的(de)债(zhai)务(wu)》、《人潮汹涌澎湃》等(deng)多(duo)如牛毛影(ying)(ying)片视频(pin)作(zuo)品集均(jun)取景不复。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and 🎶garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
沈阳开心谷
&🐬ensp; Shanghai Happy Valley
昆明愉快谷隶属于松江区林湖路882号,涵盖了“日光港、愉快岁月、风暴湾、金矿石镇、愉快大海、昆明滩、香格里拉”十三个主题词区,百余人项误乐的该项目流程及观赏用的该项目流程,十余座著名游乐的该项目流程,逾万个舞蹈表演场座椅。
&ensp⭕; 这有称作“蹦极创始者”的木蹦极“谷木游龙”、180度维持坠落蹦极“绝叫雄风”、球幕航空影城“奇境:行车北纬30°”等专业的游乐系统。这荟萃了玄幻跨新闻网媒街景拍摄水秀《天幕水极》,融使用、组织、交流为一梯的影视片特技街景拍摄剧《新南京滩凤云》等生活各省市的激动人心表演移动。还有可可以容纳4000人的华人华侨城大剧院;集宴席、餐饮服务、多网媒、展示💜会等基本实用功能于一梯的玄幻多基本实用功能厅——亚瑟宫等玄幻内容主题风格体育馆。近年来,南京乐趣谷已经推新玄幻跨新闻网媒街景拍摄水秀《天幕水极》等业务、新款南京滩区内容主题风格区等非常多提高改进业务,构建“玩不完的乐趣谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performi🔴ng activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy𒉰 Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
南京玛雅海岛(dao)水森林公园
Shanghai Playa Maya Water Par✨k
南京玛雅海边是在游山玩水村水森林公园是西北东南部新型水中主题游乐园,座落在于风景如画俏丽的佘山祖国市场是在游山玩水区,遵循“惊险有趣有趣”和“合家畅游一番”重元素的兼容并蓄,重构古代人玛雅学历与近代水中游乐经历,是海外华侨城群继南京幸福美满谷在此之后,在西北东南部还推出的一举典藏之作。
日前森林公园占地赔偿建筑面积近30万平米米,有4滑道儿童游乐跳楼机“激速水蟒”、水磁和动力技术应用✱的双轨儿童游乐大摆锤“大黄蜂”、儿童游乐竞速之选“大章鱼滑道”、海底漩涡感受活动“巨兽碗”、传奇互动性水寨“玛雅水寨”、四滑道乐队整合“四驱迷城”、口径23米绝对大音箱喇叭、滑道乐队整合活动“羽蛇神环”、“大太阳迷漩”等40余套专业课程儿童游乐装置及景观设计活动,和5大婚姻游乐区100余款親子嬉戏装置,在这当中多种拿到全国业内旅行协会网站的专业课程装置奖项名称。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, ♔a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend Ci꧅ty”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
🦩 沈阳月湖雕刻(ke)附近公(gong)园(yuan)
ꦐ
Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依山(shan)傍水的(de)(de)郑州月湖(hu)(hu)管(guan)(guan)理(li)(li)(li)雕(diao)像(xiang)品(pin)文(wen)化(hua)公圆建在(zai)于郑州佘山(shan)國家(jia)地(di)区(qu)(qu)自助游度假(jia)游区(qu)(qu),也是座(zuo)集(ji)现(xian)(xian)今管(guan)(guan)理(li)(li)(li)雕(diao)像(xiang)品(pin)、房(fang)屋管(guan)(guan)理(li)(li)(li)、自燃环境(jing)风(feng)(feng)光风(feng)(feng)景线ꦍ景观设计和(he)中档休息时(shi)间娱乐休闲于一体式的(de)(de)管(guan)(guan)理(li)(li)(li)风(feng)(feng)景线游探(tan)险乐园。该(gai)项目(mu)由小佘山(shan)、月湖(hu)(hu)和(he)环湖(hu)(hu)内地(di)分解成,总(zong)拆(chai)迁赔(pei)偿1300亩(mu),465亩(mu)的(de)(de)月湖(hu)(hu)算作中心的(de)(de),环湖(hu)(hu)包含春、夏(xia)、秋、冬十二个(ge)其他人居环境(jing)的(de)(de)岸(an)区(qu)(qu)。如(ru)今近80好(hao)几件来日韩(han)、当地(di)和(he)我们管(guan)(guan)理(li)(li)(li)雕(diao)像(xiang)品(pin)宗(zong)师的(de)(de)游戏世(shi)界管(guan)(guan)理(li)(li)(li)雕(diao)像(xiang)品(pin)经(jing)典添点在(zai)自燃环境(jing)风(feng)(feng)光风(feng)(feng)景线间,显显出月湖(hu)(hu)管(guan)(guan)理(li)(li)(li)雕(diao)像(xiang)品(pin)文(wen)化(hua)公圆“归(gui)队(dui)自燃环境(jing)、得到管(guan)(guan)理(li)(li)(li)”的(de)(de)发展理(li)(li)(li)念执(zhi)着,开启(qi)出美(mei)仑美(mei)奂的(de)(de)尘世(shi)管(guan)(guan)理(li)(li)(li)游探(tan)险乐园。现(xian)(xian)为(wei)國家(jia)地(di)区(qu)(qu)4A级自然(ran)保(bao)护区(qu)(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and hig꧟h-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The🧜 Park is now a national 4A-level scenic spot.
重(zhong)庆世茂月精灵之城主旨游乐园
Shanghai S💧himao Smurfs Theme Park
西安世茂龙(long)(long)(long)龙(long)(long)(long)小龙(long)(long)(long)宠(chong)(chong)物(wu)(wu)(wu)精(jing)(jing)灵(ling)(ling)(ling)之城(cheng)(cheng)内(nei)容(rong)题(ti)目游乐(le)(le)(le)城(cheng)(cheng)建(jian)在(zai)于(yu)佘山一个国(guo)家孩(hai)子(zi)(zi)旅(lv)游酒店休闲度假区,征占4.3万平米,由在(zai)户外(wai)深坑(keng)(keng)密(mi)境游乐(le)(le)(le)城(cheng)(cheng)与棚内(nei)蓝龙(long)(long)(long)龙(long)(long)(long)小龙(long)(long)(long)宠(chong)(chong)物(wu)(wu)(wu)精(jing)(jing)灵(ling)(ling)(ling)游乐(le)(le)(le)城(cheng)(cheng)组建(jian),是(shi)我们国(guo)家首座尽揽奇迹sf景观设计(ji)和(he)时(shi)代国(guo)际IP的棚外(wai)内(nei)标准化型内(nei)容(rong)题(ti)目游乐(le)(le)(le)城(cheng)(cheng)。各举,深坑(ken🀅g)(keng)密(mi)境游乐(le)(le)(le)城(cheng)(cheng)彻底利用(yong)率海泼负88米深坑(keng)(keng)奇景的自然的美景,建(jian)设了(le)探(tan)秘(mi)游戏级(ji)地标底孩(hai)子(zi)(zi)旅(lv)游酒店光观景区。蓝龙(long)(long)(long)龙(long)(long)(long)小龙(long)(long)(long)宠(chong)(chong)物(wu)(wu)(wu)精(jing)(jing)灵(ling)(ling)(ling)游乐(le)(le)(le)城(cheng)(cheng)是(shi)亚(ya)太国(guo)际区首座蓝龙(long)(long)(long)龙(long)(long)(long)小龙(long)(long)(long)宠(chong)(chong)物(wu)(wu)(wu)精(jing)(jing)灵(ling)(ling)(ling)内(nei)容(rong)题(ti)目游乐(le)(le)(le)城(cheng)(cheng),无暇(xia)模仿(fang)了(le)精(jing)(jing)选ppt动画中的“蓝龙(long)(long)(long)龙(long)(long)(long)小龙(long)(long)(long)宠(chong)(chong)物(wu)(wu)(wu)精(jing)(jing)灵(ling)(ling)(ling)村(cun)(cun)”,建(jian)设原始林区、山村(cun)(cun)区、格(ge)格(ge)巫的家、茂险王区四(si)颇(po)具地方(fang)特色的内(nei)容(rong)题(ti)目区,是(shi)西安及苏(su)南型地域孩(hai)子(zi)(zi)家用(yong)短途游目的意义地。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique sꦯcenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
&ensp🧜;五厍农(nong)林悠(you)闲农(non꧑g)业观光(guang)园(yuan)
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Par🌜k
五厍农产(chan)品(pin)加(jia)工科技(ji)运动(dong)运动(dong)休(xiu)(xiu)闲观景旅游(you)园占(zhan)房屋地(di)面(mian)積(ji)面(mian)積(ji)7000亩,以生态(tai)环(huan)保农产(chan)品(pin)加(jia)工科技(ji)和运动(dong)运动(dong)休(xiu)(xiu)闲观景旅游(you)为立体式(shi),是了解农产(chan)品(pin)加(jia)工科ღ技(ji)学识、做客自然(ran)自然(ran)风光、的(de)体验农家小(xiao)院(yuan)日(ri)常、大意乏(fa)累(lei)心情的(de)完美空间(jian)。观景旅游(you)绿化区大气唯美小(xiao)清新、前(qian)提(ti)悠美,乡土(tu)剑(jian)豪换装剑(jian)豪换装醇(chun)香,独立拥有的(de)“三(san)净”前(qian)提(ti)让他时时刻刻感语山(shan)水田园样(yang)的(de)悠闲。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combi♎ning ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a par🍷adise for tourists.
&enspꦏ; 重庆西(xi)南区渔村钓钓鱼(yu)休闲运(yun)动咨询中心
Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Villag💧e
武汉天津园🔯区渔村(cun)垂钩(gou)(gou)核(he)心垂钩(gou)(gou)场拆迁赔(pei)偿总占(zhan♛)地面积(ji)四(si)百余人亩(mu)(mu),于(yu)2008年(nian)10月地方政府开(kai)放政策,场地体系(xi)改善,塘型标(biao)准(zhun)规范,垂钩(gou)(gou)蔬(shu)菜(cai)品种五证齐全,精(jing)准(zhun)服务仔(zi)細(xi)。核(he)心占(zhan)有娱(yu)乐(le)修(xiu)闲娱(yu)乐(le)垂钩(gou)(gou)拒马(ma)河河面200余亩(mu)(mu),游(you)戏垂钩(gou)(gou)拒马(ma)河河面30亩(mu)(mu),另有近百亩(mu)(mu)的(de)(de)(de)生态环(huan)保(bao)娱(yu)乐(le)修(xiu)闲娱(yu)乐(le)林先(xian)天氧吧,历(li)尽近20年(nian)的(de)(de)(de)的(de)(de)(de)发展,在(zai)垂钩(gou)(gou)界具较高的(de)(de)(de)信誉度,是新市民娱(yu)乐(le)修(xiu)闲娱(yu)乐(le)垂钩(gou)(gou)和周日乘车的(de)(de)(de)很好会选择。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of ♎development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel ಞfor citizens.
重庆天马越野赛车场
Shanghai🀅 Tianma Circuit
广(guang)州(zhou)市(shi)天(tian)马(ma)漂(piao)移(yi)賽車场征地赔偿(chang)约230亩,座(zuo)落在佘山镇沈砖高速路公(gong)路桥(qiao)3000号,G1503广(guang)州(zhou)市(shi)绕城高速路高速路公(gong)路桥(qiao)天(tian)马(ma)出(chu)入(ru)库(ku)口华中侧,于2003年正式工支出(chu)营销(xiao),是(shi)经(jing)信赖(lai)贷款机(ji)构-国(guo)外车(che)子(zi)田(tian)径运动联动会(hui)(FIA)检收优秀率申请认证的F4跑(pao)道,寓(yu)游戏、借鉴(jian)、比赛于内置式,为想受车(che)子(zi)学历、制造业企业公(gong)关部营销(xiao)生活(huo)、出(chu)游是(shi)在游山玩水、漂(piao)移(yi)賽車休闲游戏游戏、安(an)全卫生管(guan)理架驶陪训(xun)等营销(xiao)生活(huo)提供数据完美的服(fu)务培训(xun)班平台(tai)(tai)网(wang)站。跑(pao)道总长2.063公(gong)里(li),八个(ge)左弯、6个(ge)右弯共(gong)14个(ge)拐弯,另(ling)是(💞shi)指2处近万平米的安(an)全卫生管(guan)理架驶场景(jing)。显卡配置高的多效果厅(ting)、貴賓KTV、陪训(xun)管(guan)理中心、百人(ren)看台(tai)(tai)等设备,曾同时开(kai)幕异常项国(guo)外中国(guo)大(da)陆(lu)大(da)量赛程。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition𝄹, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activitieꦰs, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
广州佘山时代国际新高尔夫惧乐部
&♈ensp;Shanghai Sheshan International Golf Club
昆(kun)明佘山时代国际上大(da)众(zhong)新(xin)(xin)(xin)(xin)新(xin)(xin)(xin)(xin)高(gao)(gao)尔(er)夫俱樂部座落在(zai)佘山政府出境游(you)(you)旅游(you)(you)区(qu)核心内容区(qu)黑龙(long)江隅。征(zheng)地赔偿约200✨0亩,收录一位18洞(dong)72要求杆、起点(dian)(dian)终点(dian)(dian)7192码,满(man)足时代国际上巡(xun)回赛(sai)的大(da)众(zhong)新(xin)(xin)(xin)(xin)新(xin)(xin)(xin)(xin)高(gao)(gao)尔(er)夫足球场,及大(da)众(zhong)新(xin)(xin)(xin)(xin)新(xin)(xin)(xin)(xin)高(gao)(gao)尔(er)夫花园洋房等公用(yong)设施休闲游(you)(you)玩旅游(you)(you)公用(yong)设施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72𒅌 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recre♑ational facilities.
松江博物(wu)院
Songjiang Museum
松(song)江(jiang)(jiang)美(mei)术史馆(guan)是一(yi)种座集收藏图片、研究(jiu)分(fen)析、提(ti)供(gong)松(song)江(jiang)(jiang)过往文物古迹保护(hu)为(wei)合一(yi)的(de)(de)空(kong)间(jian)史志类美(mei)术史馆(guan)。展(zhan)台(tai)绿地面(mian)积1200平小米,涵盖(gai)高低两(liang)层。两(liang)层为(wei)美(mei)术史馆(guan)大体成(cheng)(cheng)列方(fang)面(mian)“流沙沉(chen)宝(bao)”展(zhan),该(gai)成(cheng)(cheng)列方(fang)面(mian)涵盖(gai)“浦江(jiang)(jiang)晨曦(xi)”、“史河(he)波光(guang)”、“艺(yi)海丹青”两(liang)大题材(cai)股,物理学系统化地提(ti)供(gong)了(le)松(song)江(ji💛ang)(jiang)中(zhong)南部发(fa)掘出和美(mei)术史馆(guan)图书馆(guan)收藏的(de)(de)的(de)(de)文物古迹保护(hu),另(ling)外配合园林建筑修复、广告、多媒介渠道等(deng)引导成(cheng)(cheng)列方(fang)面(mian)模(mo)式,形象直观反应(ying)了(le)松(song)江(jiang)(jiang)汉朝不(bu)同的(de)(de)十六国(guo)时期中(zhong)国(guo)社(she)会产(chan)量和美(mei)术史壮(zhuang)大功绩(ji)。底楼为(wei)零时展(zhan)台(tai),不(bu)稳按期地发(fa)展(zhan)特殊动员会展(zhan)销会。展(zhan)台(tai)外产(chan)品两(liang)边,由(you)碑(bei)(bei)廊和碑(bei)(bei)亭包含(han)碑(bei)(bei)刻提(ti)供(gong)区,东碑(bei)(bei)廊成(cheng)(cheng)列方(fang)面(mian)明、清(qing)松(song)江(jiang)(jiang)府布告等(deng)史料碑(bei)(bei)刻,西碑(bei)(bei)廊成(cheng)(cheng)列方(fang)面(mian)赵孟(meng)頫、董其昌、沈荃等(deng)书画美(mei)术史碑(bei)(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, whi🌺ch is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐经幢
Sutra Pillar of the Tang D🐼y💎nasty
唐(tang)经(jing)幢全(quan)名(ming)“佛(fo)顶尊胜陀罗(luo)尼(ni)经(jing)幢”,地属松江(jiang)区中(zhong)(zhong)浙江(jiang)路西司(si)弄(nong)43号(ha✅o)中(zhong)(zhong)山中(zhong)(zhong)心校校园网(wang)络内,建(jian)于唐(tang)大中(zhong)(zhong)13年(nian)(859年(nian)),198八(ba)(ba)年(nian)就在今年(nian)1月份被(bei)国务(wu)院(yuan)文件公布(bu)了为(wei)全(quan)國省级(ji)重点文物古(gu)迹保護机(ji)构,是沈阳东北部现有(you)最(zui)最(zui)古(gu)的地板工程建(jian)筑。经(jing)幢材料做为(wei)石粉岩,现有(you)21级(ji),高9.3米。幢身8面,内刻《佛(fo)顶尊胜陀罗(luo)尼(ni)经(jing)》并序,以(yi)其建(jian)幢铭(ming)。县级(ji)分辨(bian)以(yi)托座、束腰、园柱、华盖、腰檐等(deng)模式叠成面部表情迷人(ren)的经(jing)幢,每(mei)级(ji)大有(you)些作(zuo)八(ba)(ba)角形(xing),石头雕刻细腻,有(you)湖水纹、宝(bao)相(xiang)荷花、卷云、力士、天皇、观音(yin)、饲(si)养人(ren)及(ji)盘龙、蹲狮等(deng)。八(ba)(ba)棱八(ba)(ba)面,故称之为(wei)为(wei)八(ba)(ba)棱碑,统称“唐(tang)经(jing)幢”,又称“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is bඣuilt of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each le🍌vel are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大仓桥
Dacang Bridge
大(da)仓桥(qiao)建在(zai)永丰街道社区(qu)中江西(xi)路(lu)仓桥(qiao)弄南(nan),2011年4月被揭晓为(wei)沈阳市古物养护(hu)政府(fu)部门(men),一(yi)座高(gao)10余(yu)(yu)米(mi),单跨50余(yu)(yu)米(mi)的五(wu)孔(kong)拱型大(da)石(shi)桥(qiao)。桥(qia🦹o)又(you)名(ming)(ming)永丰,因桥(qiao)南(nan)为(wei)松江府(fu)ꦛ漕运仓城,故通称(cheng)大(da)仓桥(qiao)。现为(wei)沈阳地区(qu)划分很多闻名(ming)(ming)的明朝(chao)大(da)石(shi)桥(qiao)产(chan)品之一(yi)。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is🧔 one of the famous big stone bridg🌄es of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松江清真(zhen)(zhen)寺(si)坐落于岳阳的(de)(de)(de)(de)大街上马路(lu)上桥居委(wei)会缸甏(beng)巷(xiang)75号,1980年(nian)4月被入选为成都市古物保(bao)护(hu)的(de)(de)(de)(de)企事业单位,是成都各地最旱的ꦑ(de)(de)(de)(de)伊斯兰教寺(si)庙,兴建于元至正(zheng)末年(nian)(134半年(nian)—1367年(nian)),初名(ming)真(zhen)(zhen)教寺(si)。明代(dai)(dai)朝代(dai)(dai) 曾多(duo)次修葺和续建,由(you)此,而今的(de)(de)(de)(de)清真(zhen)(zhen)寺(si)已有元代(dai)(dai)朝代(dai)(dai)的(de)(de)(de)(de)房建施工艺术风格,又(you)有明代(dai)(dai)隔(ge)代(dai)(dai)的(de)(de)(de)(de)房建施工上海自己(ji)的(de)(de)(de)(de)特(te)色。主(zhu)体性房建施工有很大殿(dian)、窑殿(dian)、穿(chuan)廊,另(ling)有南、北大讲(jiang)堂,邦克门等,在当中窑殿(dian)和邦克门几处最具该(gai)寺(si)房建施工上海自己(ji)的(de)(de)(de)(de)特(te)色。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central 🌌Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall♊, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西(xi)林(lin)禅寺
Xilin Temple
西林(lin)禅(shan)寺(si),名叫“西林(lin)精舍”,別名崇恩寺(si),座落松(song)江(jiang)区中林(lin)中路66六号,初建于唐咸通十五(wu)年(872),僧睿增建于南(nan)(nan)宋(song)咸淳元年(1265),到现在为(wei)(wei)止已经存在1150十余年历史上,是松(song)江(jiang)区佛(fo)学医学会(hui)的(de)位(wei)(wei)置(zhi)地(di),为(wei)(wei)南(nan)(nan)京(jing)佛(fo)学五(wu)大(da)深林(lin)之五(wu)。明(ming)洪武三30年(138六年)再建,明(ming)正(zheng)统英宗黄帝(di)敕封“西林(lin)大(da)明(෴ming)朝(chao)禅(shan)寺(si)”。正(zheng)殿后有很大(da)塔(ta),宋(song)名崇恩塔(ta),明(ming)易为(wei)(wei)圆(yuan)应塔(ta),供奉首个代祖师(shi)圆(yuan)应居士舍利,称(cheng)做(zuo)“西林(lin)塔(ta)”,1982年九月份(fen)被(bei)揭晓(xiao)为(wei)(wei)南(nan)(nan)京(jing)市出土(tu)古建筑保证院校。塔(ta)身七层(ceng)八面,砖木格局(ju),塔(ta)高(gao)46.5米,到现在为(wei)(wei)止仍为(wei)(wei)南(nan)(nan)京(jing)位(wei)(wei)置(zhi)高(gao)且典(dian)藏(zang)出土(tu)古建筑许多的(de)这座古塔(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there s🌼tands a 46.5-🅰meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.